English as a second language We Are Different tall order درخواستی که انجام دادنش مشکل است a task or goal that is difficult to achieve EXAMPLE l: It'll be a tall order to find a new governor as popular as the current one. EXAMPLE 2: You want me to figure out how to clone your pet rabbit? That's a tall order! take off معروف شدن - درآوردن لباس - ترک کردن - کسر مبلغی - بلند شدن هواپیما to become popular; to grow suddenly sitting pretty از لحاظ مالی در تامین بودن in a good position (often financially) EXAMPLE 1: After Chad won the lottery, he was really sitting pretty. He quit his job and bought a mansion in Malibu, California. EXAMPLE 2: Gina was one of the first people to work at Amazon.com, and she made millions on her stock options. Now she's sitting pretty. sold out فروش کامل و تمام شدن آن completely sold EXAMPLE 1: Becky was really disappointed when she found out that the Britney Spears concert was sold out. EXAMPLE 2: Susan's cookies were very popular at the bake sale. In fact, they sold out in just 20 minutes! right away همین الان immediately EXAMPLE 1: When Meg realized her house was on fire, she called the fire department right away. EXAMPLE 2: You need some sugar for your cookies? I'll bring some over right away. sell like hotcakes فروختن آسان چیزی to sell fast; to be a popular item EXAMPLE 1: Those new Fubu blue jeans are selling like hotcakes. All the girls love them. EXAMPLE 2: Stephen King's new novel is selling like hotcakes. do one's best تمام سعی خود را کردن to try as hard as possible EXAMPLE 1: Although Ted did his best, he still failed his chemistry test. EXAMPLE 2: You might not get a perfect score on your history test, but just do your best. rest assured مطمئن شو be sure EXAMPLE 1: Rest assured that the police will find the thieves. EXAMPLE 2: Rest assured I'll take good care of your dog while you're on vacation. deliver the goods محقق کردن خواسته های کسی to meet expectations; to do what's required EXAMPLE 1: Peter thought Bob wasn't delivering the goods, so he fired him. EXAMPLE 2: I'm depending on you to finish the job on time. I know that you can deliver the goods! burn the midnight oil تاصبح بیدار ماندن و کار یا مطالعه کردن to stay up late studying or working EXAMPLE 1: Michael burned the midnight oil studying for his algebra test. EXAMPLE 2: The project is due tomorrow and we're far from finished. We're going to have to burn the midnight oil tonight. chitchat مکالمه کوتاه و دوستانه و غیرمفید انجام دادن casual conversation; gossip EXAMPLE 1: Peter told Heather to stop the chitchat and get back to work. EXAMPLE 2: Okay, enough chitchat! Let's start discussing this week's reading assignment. deliver the goods blow it گند زدن to spoil an opportunity EXAMPLE 1: The actress got nervous and forgot all of her lines. She really blew it! EXAMPLE 2: I'll give you one more chance, but don't blow it this time! your guess is as good as mine منم مثل تو نمی دونم I don't know; I don't know any more than you do EXAMPLE 1: Will we ever find intelligent life on other planets? Your guess is as good as mine. EXAMPLE 2: Will Ted graduate on time? Your guess is as good as mine! to tell you the truth واقعیت را بگویم to speak openly; to admit EXAMPLE 1: To tell you the truth, Ted isn't a very good student. EXAMPLE 2: To tell you the truth, I didn't even want to attend Katie's wedding. But I knew she'd be offended if! didn't go. round up جمع کردن مردم to gather people together EXAMPLE 1: The town rounded up 200 volunteers to search for the hiker, who was lost in the woods of Yosemite National Park. EXAMPLE 2: Let's round up some volunteers to help bake cookies and pies for the bake sale. second nature مثل آب خوردن a behavior that has been practiced for so long, it seems to have been there always EXAMPLE 1: Karen has been arguing with her husband every day for the past 20 years, so by now it's just second nature. EXAMPLE 2: With practice, riding a unicycle becomes second nature. pain in the neck کاری که از انجام آن بیزاری، زجرآور an annoyance EXAMPLE 1: Yesterday I had to stay home all day and wait for the repairman. What a pain in the neck! EXAMPLE 2: Alice wants me to drive her to the airport early tomorrow morning. That's going to be a pain in the neck! piece of cake مثل آب خوردن very easy EXAMPLE 1: Nicole finished her physics test in just 25 minutes. It was a piece of cake. EXAMPLE 2: The driving test is a piece of cake. Don't worry about it. keep posted کسی را درجریان کاری قرار نگه داشتن to provide up to date information EXAMPLE 1: Keep me posted about your plans for the summer. If you're going to be at your cottage on the lake, I'd love to come visit. EXAMPLE 2: Good luck selling your house and keep me posted! I'd love to know how much you get for it. learn the ropes روش انجام کاری را یاد گرفتن to learn the basics EXAMPLE 1: Mark learned the ropes of the restaurant business by working as a cook at Outback Steakhouse. EXAMPLE 2: David worked at a big law firm for 10 years where he learned the ropes. Now he runs his own law firm. give (sb) a ring به کسی تلفن کردن to telephone someone EXAMPLE 1: Give me a ring tomorrow so we can discuss plans for this weekend. EXAMPLE 2: If you're free on Saturday, give me a ring and we can go to the movies. in any case قطعاً whatever the fact is; certainly EXAMPLE 1: We can either go to the new Star Wars movie or see a play tonight. In any case, you'll need to be at my house by six o'clock. EXAMPLE 2: You'll probably be too tired on Sunday to come over. In any case, give me a call in the morning to discuss.
in person شخضاً و رودر رو personally; in one's physical presence EXAMPLE 1: Tim hoped that he and Svetlana would get along as well in person as they did over the Internet. EXAMPLE 2: After hearing so much about Donna's boyfriend, I'm looking forward to meeting him in person. get the hang of (sth) قلق چیزی را بدست آوردن to learn how to do something; to acquire an effective technique EXAMPLE 1: Billy had trouble learning how to ride a bike, but after a few months he finally got the hang of it. EXAMPLE 2: When I went snowboarding for the first time, I kept falling down. But after a while, I got the hang of it. at first در ابتدای in the beginning EXAMPLE 1: Nicole didn't like Don Quixote at first, but after 200 pages she started to get into it. EXAMPLE 2: Don't get discouraged if you don't succeed at first. The important thing is that you keep on trying! turn off منزجر شدن نسبت به کسی to cause to feel dislike or revulsion EXAMPLE 1: I used to be friends with Monica, but she gossiped all the time and it really turned me off. EXAMPLE 2: At first, Sara really liked Jacob. But when he started talking about all his ex-girlfriends, she was really turned off. pull an all nighters تا صبح برای انجام کاری بیدار ماندن to stay up all night to do work EXAMPLE 1: Ted pulled an all-nighter to study for his chemistry test and ended up falling asleep in class the next day. EXAMPLE 2: I've got a 20-page paper due tomorrow morning, and I haven't even started writing it yet. I guess I'll be pulling an all-nighter! rule of thumb حساب سرانگشتی a useful principle EXAMPLE 1: When cooking fish, a good rule of thumb is 10 minutes in the oven for each inch of thickness. EXAMPLE 2: "Ted, as a rule of thumb, you should always plan to study for your chemistry tests for at least two hours." آخرین مطالب آرشيو وبلاگ نويسندگان موضوعات پيوندها
تبادل
لینک هوشمند
|
|||
|