English as a second language
We Are Different

lend a hand

کمک کردن به کسی

 to help

EXAMPLE 1: When Amber saw Susan washing the cookie sheets, she offered to lend a hand.

EXAMPLE 2: Would you mind lending a hand in the garden? We need to finish planting these flowers before it starts raining.
 



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:16 AM
مهدی روحی

know one's stuff

کاری را خوب بلد بودن

 to have an expertise in a field

EXAMPLE 1: Steve has been an auto mechanic for 25 years. He really knows his stuff.

EXAMPLE 2: When it comes to cooking, Kristen knows her stuff. She spent two years studying at the Culinary Institute of America.
 



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:15 AM
مهدی روحی

get out of the way

بزن کنار

to move out of the way; to stop interfering with someone's plans or activities

EXAMPLE 1: If you're not planning on helping us prepare dinner, please get out of the way. The kitchen is crowded.

EXAMPLE 2: Get out of the way! That truck is backing up and it might run you over.

 



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:15 AM
مهدی روحی

in good hands

در شرایط خوب و امنیت کامل

in good, competent care

EXAMPLE 1: Don't worry - your dog will be in good hands while you're on vacation. We'l1 take her to the New York Dog Spa & Hotel.

EXAMPLE 2: You're in good hands with Tony. He's an excellent driver.

 



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:15 AM
مهدی روحی

feel free

موذب نبودن و راحت بودن

go ahead and do something; don't hesitate (to do something)

EXAMPLE 1: "Feel free to interrupt me and ask questions during my lecture," said the professor to his students.

EXAMPLE 2: If you need legal advice, feel free to call my cousin Fred. He's a lawyer.
 



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:14 AM
مهدی روحی

call it a night

اتمام ادامه کاری که در شب انجام می شود

to stop an activity for the rest of the night

EXAMPLE 1: We spent a few hours walking around downtown Chicago. It was so cold that we were ready to call it a night by nine o'clock.

EXAMPLE 2: Let's call it a night and meet back at the office at seven o'clock tomorrow morning to finish preparing our report.
 

اتمام ادامه کاری که در روز انجام می شود ، چی میشه؟

درسته

call it a day



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:12 AM
مهدی روحی

all the rage

مد روز

the latest fashion; popular right now

EXAMPLE 1: Have you seen those new alligator-skin cowboy boots? They're all the rage this season!

EXAMPLE 2: At Nate's high school, salsa dancing is all the rage this year.
 



           
چهار شنبه 10 آبان 1391برچسب:, :: 12:4 AM
مهدی روحی

run around

با سرعت حرکت کردن

to move about quickly

EXAMPLE 1:  I've been running around all day making final arrangements for our trip to Costa Rica tomorrow.

EXAMPLE 2: Debbie is exhausted. She ran around town all day today.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:27 PM
مهدی روحی

things are looking up 

اوضاع و احوال در حال خوب شدن است

things are improving

EXAMPLE 1:  Elizabeth found a wonderful new job and just moved into a beautiful new apartment. Things are looking up for her.

EXAMPLE 2: Things are looking up with the economy.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:27 PM
مهدی روحی

never mind 

مهم نیست

don't worry about something; forget it; it doesn't matter

EXAMPLE 1:  You forgot to pick up eggs at the supermarket? Never mind. I'll get them tomorrow morning.

EXAMPLE 2: Never mind what your friends say. You need to do what you think is right.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:26 PM
مهدی روحی

pitch in

کمک کردن به کسی

to help

EXAMPLE 1:  Nicole offered to pitch in and clean up her neighborhood beach. She picked up five plastic cups and an old towel.

EXAMPLE 2: If you need my help, just ask. I'd be happy to pitch in.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:26 PM
مهدی روحی

like pulling teeth 

 انگار می خواد شق القمر بکنه

very difficult

EXAMPLE 1:  It's like pulling teeth getting Max to talk about his girlfriend.

EXAMPLE 2: Kyle hates to study. It's like pulling teeth getting him to do his homework every night.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:25 PM
مهدی روحی

like a chicken with its head cut off

مثل مرغ سربریده اینسو آنسو رفتن(هنگام عجله یا عصبانیت)

in a hysterical manner; in a frenzy; in a very nervous way

EXAMPLE 1:  Ken was late for work, and he couldn't find his car keys. He was running around his apartment like a chicken with its head cut off.

EXAMPLE 2: Patricia ran around the school looking for her lost backpack like a chicken with its head cut off.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:24 PM
مهدی روحی

like crazy

با تمان شدت و علاقه

with great speed or enthusiasm

EXAMPLE 1:  When Pete Sampras won the tennis match, the crowd started cheering like crazy.

EXAMPLE 2: Ann ran like crazy, but she still didn't manage to catch the bus.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:24 PM
مهدی روحی

get going

 سراغ کاری رفتن

to get started on something; to set off for a destination; to leave

EXAMPLE 1: If you don't get going on your homework soon, you're going to be up all night.

EXAMPLE 2: We'd better get going to the restaurant now. Otherwise, we'll be late for our seven o'clock reservation.
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:23 PM
مهدی روحی

help out


 کمک کردن به کسی

to give assistance; to help

EXAMPLE 1: Amber offered to help out in the kitchen by chopping nuts.

EXAMPLE 2: I'd be happy to help out by baking cookies for the picnic. SYNONYM: to lend a hand
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:23 PM
مهدی روحی

for heaven's sake!

محض خاطر خدا

A way of expressing emotions such as surprise, outrage, or impatience

EXAMPLE 1:  Hurry up, for heaven's sake! You're going to be late for school.

EXAMPLE 2: Oh, for heaven's sake! Yesterday, I made three dozen chocolate chip cookies, and today there's only one cookie left!
 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:22 PM
مهدی روحی

bite off more than one can chew

 لقمه بزرگتر از دهان برداشتن

to take on more than one is capable of; to take on too much

EXAMPLE 1: Jennifer is having a dinner party for 50 people, and she can't even cook. I think she's bitten off more than she can chew.

EXAMPLE 2: You agreed to host 50 exchange students from Korea? Aren't you afraid you've bitten off more than you can chew?

 



           
جمعه 5 آبان 1391برچسب:, :: 10:17 PM
مهدی روحی

worth one's while

 ارزش وقت و تلاش گذاشتن داشتن

worthy of one's effort or time

EXAMPLE 1: It would be worth your while to audition for the game show Jeopardy. You'd probably win a lot of money.

EXAMPLE 2: Let me make it worth your while to work weekends. I'll pay you an extra $10 per hour on Saturdays and Sundays.

 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 11:18 AM
مهدی روحی

take it or leave it

 می خوای بخواه نمی خوای نخواه

accept or reject an offer, usually a final one

EXAMPLE 1: The highest salary we can offer you is $50,000 a year - take it or leave it.

EXAMPLE 2: I'm offering to do the dishes for one week if you'll help me with my science project. Take it or leave it.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 11:17 AM
مهدی روحی

twist (sb's) arm

با اعمال فشار کسی را متقاعد کردن

to persuade someone; to convict someone

EXAMPLE 1: Ted didn't want to get another tattoo on his back, but Amber twisted his arm.

EXAMPLE 2: Okay, you've twisted my arm. You can borrow my new car and drive it across the country.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 11:17 AM
مهدی روحی

sweeten the deal

 معامله را جالبتر کردن

 to make an offer more attractive

EXAMPLE 1:  IBM offered to sweeten the deal by giving John a company car if he agreed to work for them.

EXAMPLE 2: We really want you to take the job here at Magna Corporation, so let us know what we can do to sweeten the deal.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:54 AM
مهدی روحی

out of the question

 غیرممکن

impossible

EXAMPLE 1: My friend Emily wanted me to climb Mount McKinley with her, but I told her it was out of the question.

EXAMPLE 2: You want to borrow my new car and drive it across the country? I'm sorry, but that's out of the question.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:53 AM
مهدی روحی

make a living

 زندگی را سر کردن

to earn enough money to support oneself

EXAMPLE 1: Many people laugh at him, but Bill actually makes a living selling gourmet dog food.

EXAMPLE 2: Danny makes some money playing his guitar on street corners, but not enough to make a living.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:52 AM
مهدی روحی

now you're talking 

این شد حرف حساب

you're saying the right thing

EXAMPLE 1: You want to offer me free tickets to the J. Lo concert? Now you're talking!

EXAMPLE 2: You'd like to offer me a $10,000 raise and a comer office? Now you're talking!
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:52 AM
مهدی روحی

get the ball rolling 

کاری را روی غلطک انداختن

to get started

EXAMPLE 1: Let's get the ball rolling on this project. We've only got one week to finish it.

EXAMPLE 2: If we don't get the ball rolling on our vacation plans soon, we'll end up going nowhere.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:51 AM
مهدی روحی

How's it going?

 چه طوری؟

 How are you?

EXAMPLE 1: "How's it going?" I asked Ted. "Everything's fine. How are you?" he replied.

EXAMPLE 2: "How's it going?" Vladimir asked me. "Not bad," I replied.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:51 AM
مهدی روحی

drive a hard bargain

از حرف خود سرقیمت پایین نیامدن ، چونه خفن زدن

to be tough in negotiating an agreement; to negotiate something in one's favor

EXAMPLE 1: I wanted to pay less for the car, but the salesman drove a hard bargain.

EXAMPLE 2: Eric drove a hard bargain and got the company to raise their salary offer by $15,000.
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:50 AM
مهدی روحی

can't complain

 گله ای ندارم، خدا را شکر

things are going well; I'm fine

EXAMPLE 1: "How's business, Mike?" - "Can't complain. I sold a lot of computers this month."

EXAMPLE 2: "How are things going at your new job?" - "Can't complain."
 



           
پنج شنبه 4 آبان 1391برچسب:, :: 10:49 AM
مهدی روحی
درباره وبلاگ


انگلیسی و دیگر هیچ... با عرض سلام خدمت دوستان عزیز این وبلاگ به منظور ارائه مطالبی جهت کمک به زبان آموزان ساخته شده است . از دوستان خواهشمندم با نظرات و انتقادات خودشان ما را در ارائه هر چه بهتر این هدف یاری نمایند .با تشکر
نويسندگان
پيوندها

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان Any thing which U want و آدرس revenge.LoxBlog.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.







ورود اعضا:

<-PollName->

<-PollItems->