English as a second language We Are Different rest assured مطمئن شو be sure EXAMPLE 1: Rest assured that the police will find the thieves. EXAMPLE 2: Rest assured I'll take good care of your dog while you're on vacation. do one's best تمام سعی خود را کردن to try as hard as possible EXAMPLE 1: Although Ted did his best, he still failed his chemistry test. EXAMPLE 2: You might not get a perfect score on your history test, but just do your best. deliver the goods محقق کردن خواسته های کسی to meet expectations; to do what's required EXAMPLE 1: Peter thought Bob wasn't delivering the goods, so he fired him. EXAMPLE 2: I'm depending on you to finish the job on time. I know that you can deliver the goods! chitchat مکالمه کوتاه و دوستانه و غیرمفید انجام دادن casual conversation; gossip EXAMPLE 1: Peter told Heather to stop the chitchat and get back to work. EXAMPLE 2: Okay, enough chitchat! Let's start discussing this week's reading assignment. deliver the goods burn the midnight oil تاصبح بیدار ماندن و کار یا مطالعه کردن to stay up late studying or working EXAMPLE 1: Michael burned the midnight oil studying for his algebra test. EXAMPLE 2: The project is due tomorrow and we're far from finished. We're going to have to burn the midnight oil tonight. blow it گند زدن to spoil an opportunity EXAMPLE 1: The actress got nervous and forgot all of her lines. She really blew it! EXAMPLE 2: I'll give you one more chance, but don't blow it this time! your guess is as good as mine منم مثل تو نمی دونم I don't know; I don't know any more than you do EXAMPLE 1: Will we ever find intelligent life on other planets? Your guess is as good as mine. EXAMPLE 2: Will Ted graduate on time? Your guess is as good as mine! to tell you the truth واقعیت را بگویم to speak openly; to admit EXAMPLE 1: To tell you the truth, Ted isn't a very good student. EXAMPLE 2: To tell you the truth, I didn't even want to attend Katie's wedding. But I knew she'd be offended if! didn't go. second nature مثل آب خوردن a behavior that has been practiced for so long, it seems to have been there always EXAMPLE 1: Karen has been arguing with her husband every day for the past 20 years, so by now it's just second nature. EXAMPLE 2: With practice, riding a unicycle becomes second nature. round up جمع کردن مردم to gather people together EXAMPLE 1: The town rounded up 200 volunteers to search for the hiker, who was lost in the woods of Yosemite National Park. EXAMPLE 2: Let's round up some volunteers to help bake cookies and pies for the bake sale. piece of cake مثل آب خوردن very easy EXAMPLE 1: Nicole finished her physics test in just 25 minutes. It was a piece of cake. EXAMPLE 2: The driving test is a piece of cake. Don't worry about it. pain in the neck کاری که از انجام آن بیزاری، زجرآور an annoyance EXAMPLE 1: Yesterday I had to stay home all day and wait for the repairman. What a pain in the neck! EXAMPLE 2: Alice wants me to drive her to the airport early tomorrow morning. That's going to be a pain in the neck! learn the ropes روش انجام کاری را یاد گرفتن to learn the basics EXAMPLE 1: Mark learned the ropes of the restaurant business by working as a cook at Outback Steakhouse. EXAMPLE 2: David worked at a big law firm for 10 years where he learned the ropes. Now he runs his own law firm. keep posted کسی را درجریان کاری قرار نگه داشتن to provide up to date information EXAMPLE 1: Keep me posted about your plans for the summer. If you're going to be at your cottage on the lake, I'd love to come visit. EXAMPLE 2: Good luck selling your house and keep me posted! I'd love to know how much you get for it. in person شخضاً و رودر رو personally; in one's physical presence EXAMPLE 1: Tim hoped that he and Svetlana would get along as well in person as they did over the Internet. EXAMPLE 2: After hearing so much about Donna's boyfriend, I'm looking forward to meeting him in person. in any case قطعاً whatever the fact is; certainly EXAMPLE 1: We can either go to the new Star Wars movie or see a play tonight. In any case, you'll need to be at my house by six o'clock. EXAMPLE 2: You'll probably be too tired on Sunday to come over. In any case, give me a call in the morning to discuss.
give (sb) a ring به کسی تلفن کردن to telephone someone EXAMPLE 1: Give me a ring tomorrow so we can discuss plans for this weekend. EXAMPLE 2: If you're free on Saturday, give me a ring and we can go to the movies. get the hang of (sth) قلق چیزی را بدست آوردن to learn how to do something; to acquire an effective technique EXAMPLE 1: Billy had trouble learning how to ride a bike, but after a few months he finally got the hang of it. EXAMPLE 2: When I went snowboarding for the first time, I kept falling down. But after a while, I got the hang of it. at first در ابتدای in the beginning EXAMPLE 1: Nicole didn't like Don Quixote at first, but after 200 pages she started to get into it. EXAMPLE 2: Don't get discouraged if you don't succeed at first. The important thing is that you keep on trying! turn off منزجر شدن نسبت به کسی to cause to feel dislike or revulsion EXAMPLE 1: I used to be friends with Monica, but she gossiped all the time and it really turned me off. EXAMPLE 2: At first, Sara really liked Jacob. But when he started talking about all his ex-girlfriends, she was really turned off. rule of thumb حساب سرانگشتی a useful principle EXAMPLE 1: When cooking fish, a good rule of thumb is 10 minutes in the oven for each inch of thickness. EXAMPLE 2: "Ted, as a rule of thumb, you should always plan to study for your chemistry tests for at least two hours." pull an all nighters تا صبح برای انجام کاری بیدار ماندن to stay up all night to do work EXAMPLE 1: Ted pulled an all-nighter to study for his chemistry test and ended up falling asleep in class the next day. EXAMPLE 2: I've got a 20-page paper due tomorrow morning, and I haven't even started writing it yet. I guess I'll be pulling an all-nighter! no wonder تعجبی نیست که it's not surprising EXAMPLE 1: Brian's entire body is in pain. It's no wonder since he ran a marathon yesterday! EXAMPLE 2: No wonder you're cold - it's January and you're walking around outside without a coat! nervous wreck بسیار عصبی a person feeling very worried EXAMPLE 1: Ted was a nervous wreck before his chemistry test. EXAMPLE 2: Whenever Nicole rides on the back of her friend's motorcycle, Susan is a nervous wreck. look like شبیه کسی have the appearance of EXAMPLE 1: Before agreeing to go out on a date with her, Keith wanted to know what my cousin Maria looked like. EXAMPLE 2: Please tell me what the cover of that new book looks like so it will be easier for me to find it in the bookstore. load off one's mind اشاره به خبری است که دغدغه فکری کسی را برطرف کردن a relief EXAMPLE 1: When Amber called Ted to tell him that she arrived home safely, it was a big load off his mind. EXAMPLE 2: Finishing her English essay was a load off Nicole's mind. in reality در واقعیت in fact; actually EXAMPLE 1: Ted thinks it'll be easy to become a rock star. In reality, it will take years of hard work. EXAMPLE 2: I know you think it'll be easy to get cheap tickets to a Broadway play. In reality, we'll have to wait in line for hours! I'll say! بله قطعاً yes, definitely! EXAMPLE 1: "Did you enjoy the Madonna concert?" - "I'll say!" EXAMPLE 2: "Your sister must've been very happy after winning $50,000 in the lottery." - "I'll say!" conventional wisdom دیدگاه عموم مردم a widely held belief EXAMPLE 1: According to conventional wisdom, a diet high in salt can cause high blood pressure. EXAMPLE 2: Challenging conventional wisdom, the psychologist said that sometimes it's healthy to be in a bad mood. big head متکبر arrogant; too proud of oneself EXAMPLE 1: Stop bragging so much about the award you got at work! People will think you've got a big head EXAMPLE 2: Jenny has such a big head. No wonder nobody wants to be friends with her! basket case [slang] کسی که در شرایط بدی باشد someone or something in a useless or hopeless condition EXAMPLE 1: After working a 12-hour day and then coming home and cooking dinner for her family, Tanya felt like a basket case. EXAMPLE 2: After running the marathon, Brian felt like a basket case. treat (sb) like dirt رفتار بدی با دیگری داشتن to behave in a nasty way towards someone; to treat someone poorly EXAMPLE 1: Nobody was surprised when Nicole's boyfriend broke up with her, since she treated him like dirt. EXAMPLE 2: I feel sorry for Jeffrey. The kids at school are very nasty to him. They really treat him like dirt. plug away (at sth) ادامه دادن کار طاقت فرسایی to proceed with a boring or routine task; to keep trying EXAMPLE 1: Only 842 more cookies to bake. Let's keep plugging away! EXAMPLE 2: Don't give up on chemistry class. If you keep plugging away, you will eventually learn the material. one track mind آدم یک بعدی having all thoughts directed to just one thing or activity; focused on just one thing EXAMPLE 1: Ryan thinks about football all the time. He's got a one-track mind. EXAMPLE 2: Mia has a one-track-mind. She thinks about boys all the time. nuts about کسی یا چیزی را خیلی دوست داشتن to like very much EXAMPLE 1: Ted has every single Metallica album - he's nuts about that band. EXAMPLE 2: We're just nuts about our new neighbors. We have them over for dinner once a month. make out بوسیدن - چیزی را بسختی دیدن - از عهده کاری برآمدن - چک کشیدن to kiss with much passion EXAMPLE 1: Ted and Amber started making out at the stoplight and didn't realize that the light had turned green. love at first sight با یک نگاه عاشق شدن an immediate attraction EXAMPLE 1: It took Allison several months to fall in love with Karl. It wasn't love at first sight. EXAMPLE 2: Tony liked Tara immediately. It was love at first sight! head over heels in love خیلی عاشق بودن very much in love EXAMPLE 1: During the first years of their marriage, Brad and Jennifer were head over heels in love with each other. EXAMPLE 2: Sara is head over heels in love with Mark. Unfortunately, he doesn't even know her name! آخرین مطالب ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() آرشيو وبلاگ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() نويسندگان موضوعات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() پيوندها ![]() ![]() ![]()
![]() |
|||
![]() |